Existen algunos casos de identidad falsa en nuestra comunidad por lo que queremos compartirles este caso de una mujer que solicito ayuda para poder dar solución a su problema. Esperamos que pueda ser información valiosa para otras personas que puedan estar pasando por la misma situación.
Mi esposo no sabe que tengo identidad cambiada (falsa), no se lo he dicho por temor a que piense mal de mí.
Hace muchos años atrás vine a Japón con un apellido cambiado, pero siempre renové mi visa sin mayores problemas, con el tiempo saqué la residencia permanente y conocí a mi esposo, él estaba con sus documentos para regularizar (status ilegal), solicité un visado a la oficina de inmigración su visa basándome en que estaba casado conmigo, después de mucho tiempo de espera le dieron su visado. Yo nunca le he dicho que tengo un apellido que no me pertenece.
Tuvimos 3 hijos, ellos crecieron y estudiaron en Japón, los 3 han terminado la universidad, 2 de ellos se casaron y actualmente tengo 4 hermosos pequeños nietos, en la actualidad todos tenemos el permiso de residencia permanente, pero estoy muy preocupada pensando en que si mis hijos y mi esposo puedan perder su visado.
Yo no puedo sacar un nuevo pasaporte porque en mi país me detectaron la duplicidad de mi nombre y mi consulado me ha dicho que solo podría renovar mi pasaporte con mi verdadera identidad. ¿Tendré problemas con la oficina de inmigración? ¿Qué pasará con la visa de mi familia? Deseo seguir viviendo en Japón con mi esposo y mis hijos, pero ahora me preocupa si tendré problemas con inmigración con respecto a mi visa.
Respuesta:
Dentro de nuestra comunidad no son pocos los casos en situación similar, hemos venido atendiendo diversos casos con gran volumen de dificultades tanto familiares como legales, existen diversas formas de cómo enfrentar este tipo de situaciones, pero la forma de hacerlo dependerá mucho de los detalles pequeños de cada familia o de la persona que desee regularizar su situación.
Antiguamente existía diversas empresas y personas que utilizaban diferentes medios para lograr sin descendencia japonesa puedan venir a trabajar a Japón, en la actualidad esto ha disminuido, ahora se ve otras modalidades utilizadas mayormente por países asiáticos con la misma intención de venir a trabajar y a quienes ya podemos ver trabajando.
“EL TRABAJO DE LA OFICINA DE INMIGRACIÓN NO ES OTORGAR VISADOS, ELLOS SON OFICIALES DE INVESTIGACIÓN, SU TRABAJO ES VER A QUIÉN NO LE DARÁN LA VISA”:
Como en cualquier trabajo, conforme va pasando el tiempo se va aprendiendo y conociendo detalles que en un principio no se sabían, de la misma forma la oficina de inmigración inicialmente no conoce todos los métodos que utilizan muchos extranjeros junto a japoneses para ingresar al país, sorprendiéndolos con casos de trámites inimaginables para ellos, es por ese motivo que al pasar el tiempo las reglas migratorias “se van endureciendo” como dicen algunos. La verdad que lo único que está sucediendo es que cada vez que la oficina de inmigración aprende los métodos que utilizan para sorprenderlos renueva sus reglas para no ser nuevamente sorprendidos por los “hábiles del papeleo” y de esta forma continua tratando de ver “quién es más hábil”, algo que a mi parecer crea el pensamiento dentro de inmigración de que “todas las declaraciones son falsas hasta que demuestren lo contrario”,
INGRESO A JAPÓN CON NOMBRE ADULTERADO:
Este es un sistema muy común y en el que el nombre usado puede ser totalmente diferente al nombre original, o podría tener solo un apellido adultero o quizás el año de nacimiento, o que un familiar le “prestó el nombre”, ¡lo que fuere!, al no tener su nombre real, tal y como está registrado en sus registros nacionales, ¡es una identidad falsa!, por lo cual comprenderá que, si al principio le dieron un visado, este visado realmente no le correspondía.
CANCELACIÓN DE LA VISA DE RESIDENCIA PERMANENTE:
Al realizar su solicitud de residencia permanente declaró el nombre que utilizó para ingresar a Japón, esto se califica entre otros detalles, como una declaración falsa, por lo cual su permiso de residencia podría ser cancelado, y podría llegarse a cancelarse igualmente la visa de su esposo y dependiendo de los detalles quizás también la de sus hijos, ingresando todos al proceso de deportación debiendo tener que realizar diversos trámites internacionales para colocar los nombre como corresponda y realizar los registros correctos. Como podrá ver no es un trámite simple ni de corto tiempo, esto lo sabe la oficina de inmigración por lo que para definir su situación legal y la de su familia deberá llevar un proceso un poco largo.
CONSIDERACIONES A TOMAR PARA EL TRÄMITE ANTE LA OFICINA DE INMIGRACIÓN:
- TRÁMITE DE PASAPORTE: DUPLICIDAD DE NOMBRE: Si fue detectada la duplicidad de nombre, deberá arreglar este tipo de problemas consultando con su consulado, en la mayoría de los casos son trámites judiciales por lo cual será necesario asesorarse con un abogado de su país en función.
- IMPEDIMIENTO DE TRABAJAR: Deberá comprender que al presentar su caso a la oficina de inmigración posiblemente “perderá su visado” lo que significa que perderá la mayoría de los beneficios que le ofrece el sistema de Japón, con esto se verá impedido de realizar varios trámites que comúnmente podría realizar por tener un permiso de residencia (visa).
- PREPARACIÓN DE DOCUMENTOS: Al presentarse ante la oficina de inmigración deberá tener preparada toda la documentación necesaria para poder entregar una explicación clara, concreta y convincente.
Si el problema es de identidad cambiada, deberá preparar la documentación siempre tratando de demostrar que su verdadera identidad es real, algunos documentos podrían ser Antecedentes policiales, acta de nacimiento, DNI entre otros documentos.
Deberá realizar los trámites de pasaporte con su verdadero nombre, realizar los trámites correspondientes sobre la doble identidad, en su país.
Los trámites de registro de matrimonio, y el de los registros de nacimiento posiblemente de todos, donde aparezca el nombre cambiado, deberá también ser corregido dependiendo de la forma cómo se realizó la creación del nombre falso, posiblemente también deberá realizar los registros tanto en Japón como en su país, una vez preparado se deberá traducir todo lo que esté en otros idiomas al japonés.
4.- PROCESO DE DEPORTACIÓN: Si le es cancelado, el visado posiblemente pase al proceso de deportación, durante este proceso tendrá entrevistas para poder explicar lo sucedido y si su visado es cancelado pero desea quedarse en Japón, deberá hacerlo saber a inmigraciones, ellos continuarán con las entrevistas correspondientes según el proceso, pero recuerde que dichas entrevistas no es para ayudarle a recibir un nuevo visado sino para analizar la falta cometida, al final del análisis y luego de haber estudiado su caso le darán una respuesta a su solicitud.
Los trámites pueden ser un poco engorrosos, pero lo mejor es seguir los procesos y respetar sus tiempos con el fin de evitarse problemas posteriores.
Es necesario que puedan ser guiados en todos los procesos por un especialista en trámites internacionales.
Marcos Nakashima
DAIKEI CORPORATION
Email:legal@daikeicorporation.co.jp