Prevención de desastres: Debemos estar preparados

Después del temblor ocurrido ayer lunes 18 de junio en Osaka, he recibido consultas de algunos amigos que residen en la zona sobre cómo veo la situación y si creo que es peligroso, al respecto solo puedo decirles que las autoridades japonesas competentes han informado a través de la NHK que las posibilidades de que ocurra un temblor de igual (M 5.9, intensidad 6 en la escala japonesa) o de mayor intensidad, en el lapso de una semana, especialmente entre hoy martes 19 y mañana, son bastante altas, por lo que ha pedido a la población estar atenta a las noticias y tomar medidas básicas de prevención como:
– Tener lista la mochila de emergencia.
– Adquirir la suficiente cantidad de alimento y agua para que la familia pueda alimentarse tres días, pues se dice que en caso de ocurrir un desastre de gran magnitud, es el tiempo que tardaría en llegar la ayuda.

– Revisar los muebles en la casa, retirar o asegurar los muebles grandes que se encuentren cerca de las salidas.
Por otro lado, en las redes, los japoneses vienen sugiriendo que dejemos la tina llena de agua y cerremos la llave del gas si no estamos usándolo. Y a todo esto yo le añadiría:

– Conversen en familia cómo evacuarían en caso de estar juntos al momento de desastre, y cómo se comunicarían en caso de que los miembros de la familia se encuentren en sus trabajos o escuelas.
– Si aún no conocen su refugio ni ruta de evacuación, los cuales varían dependiendo de si es terremoto o tsunami, averigüen en la oficina municipal de la ciudad donde residen, y también soliciten el hazard map o mapa de riesgo, si aún no lo tienen. En dicho mapa podrán ver a qué peligros (inundaciones, deslizamientos de tierra, tsunami, etc.), está expuesta su ciudad.
– Si tienen niños preguntes en la guardería o escuela cuál es le plan de evacuación, este varía de acuerdo a la ciudad, por ejemplo, en todas las guarderías y escuelas públicas de primaria y secundaria de la ciudad de Kobe, si hay un temblor de intensidad sísmica 5 (shindo go) o más, los padres debemos ir a recoger a nuestros niños sin esperar que nos llegue ningún aviso. Pregúntenle al maestro (a) cómo y a dónde evacuarían en caso de ocurrir un terremoto y cómo en caso de tsunami, ya que el plan cambia.

Debo aclarar que con estas recomendaciones no estoy insinuando que habrá un nuevo sismo, sino que creo oportuno compartir con ustedes parte de lo que he aprendido de los japoneses en el tema de prevención y movida por mi experiencia durante el terremoto de Kobe, una difícil experiencia.

Tomen estas recomendaciones como consejos básicos utilizados por los japoneses en estos casos y que pueden ser aplicados en estos casos en cualquier momento y lugar.
Les recomiendo leer la versión digital de la guía de prevención que hace algún confeccionamos con la Asociación Internacional de Hyogo (HIA), está en español y japonés, este es el link:
http://latin-a.com/guia%20de%20prevencion.pdf

Y si desean adquirir un ejemplar de la Guía Básica de Prevención ante cualquier desastre que publicamos y venimos distribuyendo desde enero de este año, y solo tienen que enviar una estampilla de 120 yenes a nuestra oficina y le haremos llegar un ejemplar (la guía es gratuita, la estampilla es para cubrir el costo de envío), nuestra dirección es:
Comunidad Latina Hyogo
Dirección: T653-0052 Hyogo Ken, Kobe shi, Nagata ku, Kaiun cho 3-3-8 Japón.
Tel & fax.: 078-739-0633
Cel.: 090-6984-1665 (Docomo)
080-3851-1664 (Soft Bank)
E-mail: hlc.jp.info@gmail.com
Web: http://www.hlc-jp.com
Facebook: https://www.facebook.com/hyogolatincommunity

Y si desean visitarnos y recoger personalmente su guía, con gusto los atenderemos, nuestro horario de atención es de lunes a viernes, de 10 am a 5 pm.
Finalmente, lo que siempre digo y que aprendí de mis amigos japoneses: «No podemos evitar que ocurra un desastre, pero podemos minimizar los daños si estamos preparados».
Por: Roxana A. Oshiro

You cannot copy content of this page