Momento del parto

Una vez cumplidas las 37 semanas de embarazo el bebé puede nacer en cualquier momento. El parto o alumbramiento (分娩 bunben, 出産 shussan) concluye con el nacimiento del bebé y el alumbramiento de la placenta; normalmente entre las 37-42 semanas de embarazo. La fecha probable de parto (予定日 yoteibi) se calcula hasta las 40 semanas. Si el parto ocurre antes de 37 semanas se llama parto pre-término (早産 souzan), después de 42 semanas se llama parto post-término (過期産 kakizan). La tasa de partos vaginales (経膣分娩 keichitsubunben) en Japón es aproximadamente 82% y de cesáreas (帝王切開 teiousekkai) 18%.

Plan de Parto (バースプラン baasu plan) es un documento que la futura madre prepara para expresar su voluntad con respecto al parto. Muchas instituciones lo preparan junto con la madre. El plan incluye preferencias sobre la posición durante el parto (フリースタイル furii sutairu出産 shussan), la presencia de un acompañante (立会い tachiai 出産 shussan); si desea que su pareja corte el cordón umbilical (へその緒を夫が切る heso no wo otto ga kiru), si desea escuchar música, si desea amamantar al bebé apenas nazca (早期授乳 souki junyuu)|, si desea que el bebé permanezca en la misma habitación que usted (赤ちゃんと同室 akachan to doushitsu), algunas instituciones están acondicionadas para el parto en el agua (水中分娩 suichuu bunben), para el parto en familia, etc.

Si no desea un parto natural (自然分娩 shizen bunben) infórmese, algunas instituciones no practican procedimientos como la anestesia epidural (硬膜外麻酔 koumakugai masui) para el parto indoloro (無痛分娩 mutsuu bunben).

Trabajo de parto: Varía mucho, en promedio, la primera vez (初産婦 shosanpu) el parto puede durar 8-12 horas, en el caso de multíparas (経産婦 keisanpu) 4-6 horas. El trabajo de parto empieza cuando las contracciones (陣痛 jintsu) duran 20-30 segundos y se presentan cada 5-10 minutos. La dilatación del cuello uterino (子宮口 shikyuukou kaidai) avanza con las contracciones. Cuando empiecen las contracciones dúchese y prepare lo que le indicaron para el internamiento, cuando ocurran cada 5-10 minutos (primer parto) o cada 10 minutos (segundo parto en adelante) llame al hospital. Si pierde líquido amniótico (羊水 yousui) es que hay rotura de las membranas que envuelven al bebé (破水しました hasui shimashita); si pierde sangre o siente dolor intenso en el abdomen llame inmediatamente al hospital.

Tenga a mano el nombre y teléfono del hospital donde se atiende (かかりつけ病院 kakaritsuke byouin) y otros que pueden ser útiles en caso de encontrarse sola.

Internamiento. De 5 a 7 días en caso de parto normal y al menos 10 días después de una cesárea. Si desea regresar a su casa antes consúltelo con su médico.

El seguro no cubre los gastos de parto (excepto el parto por césarea). Los hospitales y clínicas cobran entre 320,000 y 420,000 yenes por la atención del parto y el internamiento (el costo sube si desea habitación individual. El gobierno provee un subsidio de 420,000 yenes (出産育児一時金 shussan ikuji ichijikin) para gastos de atención del parto a los asegurados, el hospital suele encargarse del trámite.

 

Por: Lourdes Herrera Cadillo
Lic. En Obstetricia U.N.M. San Marcos (Lima, Perú)
Maestría y Doctorado en Ciencias de la salud Universidad de Hiroshima.

You cannot copy content of this page