Desde el mes de julio de 2012 los extranjeros estamos bajo un nuevo sistema de control donde el viejo carnet de registro de extranjero «gaikokujin torokusho” fue reemplazo por la llamada tarjeta de residencia «zairyu card” que se tramita directamente en la Oficina de Migraciones. Junto a esta reforma, todos los extranjeros estamos también en el sistema básico de datos del registro civil «jumin kihon daicho” que es llevado a cabo por el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicación (Soomu-Sho). Actualmente, cuando requerimos alguna constancia de domicilio o de datos personales llamado «juminhyo”, sea para firmar un contrato de alquiler, para comprar un vehículo o un inmueble, etc. debemos ir a la misma ventanilla que los japoneses para solicitarla.
Y a partir del día 8 de julio de este año 2013, los que tienen este «juminhyo” podrán, si lo desean, solicitar la tarjeta municipal de residencia «juki card” (formalmente se denomina «jumin kihon daicho card”). No es un D.N.I. en sentido estricto pero tiende a ser un documento único de identidad digital con los datos personales, foto (es optativo) y un chip, cuyo objeto principal es cruzar información tributaria y de la seguridad social y facilitar diversos trámites municipales y de los servicios públicos.
Por otra parte, hay un proyecto de ley sobre la «aplicación de número único de contribuyente” (my number-ho) que está por ser presentado al Parlamento para su discusión, pero esta iniciativa apunta a profundizar más el control tributario, la tenencia de bienes y los movimientos de la seguridad social (alta y baja de pagas recibidas, incluyendo el seguro de desempleo, pensión, asignación de crianza, subsidio de subsistencia, cobros de subsidios para el cuidado de enfermos o discapacitados, etc.) por lo que hay reservas y reparos en ella; aunque viendo las estafas y adulteraciones producidas en este último decenio en el cobro de las ayudas pública, el gobierno apunta a unificar el control de las pagas y asignaciones para reducir costos y preservar la equidad. Esta iniciativa se complementaría con el «juki card” y los municipios y todos los organismos públicos tendrán que cruzar información si es requerido para tal caso.
Por el momento, son pocos los japoneses que tienen «juki card” pues hay incompatibilidades con los municipios; aunque es de prever que de una u otra manera se unifique el cruce de datos personales. Los extranjeros que desean solicitar este «juki card” en el municipio, ante todo deben tener la nueva Tarjeta de Residencia «zairyu card”. Luego, deben solicitar la Constancia de Domicilio «juminhyo” para solicitar esta tarjeta «juki card”, a partir del día 8 de julio de este año.
En la medida que más municipios integren el sistema se facilitarán los trámites de notificación de cambio de domicilio en la ciudad saliente como en la entrante, podrán trasladar digitalmente el registro de sello personal «jitsu-in” (inkan toroku), etc. Y para los extranjeros naturalizados que tienen la nacionalidad japonesa tendrá más facilidades para el trámite de emisión del pasaporte, entre otras cosas. Además, según lo que señalan las autoridades, este «juki card” es un documento de identidad digital para los trámites de apertura de una cuenta bancaria, obtención de tarjeta de crédito, para algunos trámites en el correo, etc. Y desde luego, puede ser usado para los diversos trámites municipales o el uso de las bibliotecas públicas, para solicitar turno para los exámenes de salud del municipio como para el registro en los refugios en caso de desastres naturales, etc. Ante todo, vean en su propio municipio y si ya tienen la nueva tarjeta de residencia, pueden optar por obtener este Juki Card.
JUKI CARD http://juki-card.com/index.html
Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones: http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/daityo/
LADEC https://www.lasdec.or.jp/cms/14.html
Escrito por: Lic. Alberto Matsumoto www.ideamatsu.com