En japonés, existen varias maneras de expresar suposiciones o situaciones imaginadas. Aquí vamos a aprender algunas expresiones más comunes que nos serán de mucha utilidad en nuestra vida cotidiana.
Adjetivo+そう(sō)
Cuando el adjetivo termina enい(i), es simplemente poner そう(sō) en lugar de い.
いたい(itai/doloroso)→いたそう(itasō/parece doloroso)
このきずは いたそうです。(Kono kizu wa itasōdesu.)
Esta herida parece dolorosa.
* Cuando dice:
このきずは いたいそうです(Kono kizu wa itai sōdesu), el significado cambia.
Esta herida es dolorosa.
おいしい(oishii/delicioso)→おいしそう(oishisō/se ve delicioso)
このリンゴは、おいしそうです。(Kono ringo wa, oishisōdesu.)
Esta manzana se ve deliciosa.
*このりんごは、おいしいそうです。(Kono ringo wa, oishiisōdesu.)
Esta manzana es deliciosa.
かなしい(kanashii/triste)→かなしそう(kanashisō/se ve triste)
いそがしい(isogashii/ocupado)→いそがしそう(isogashisō/parece ocupado)
たのしい(tanoshii/divertido)→たのしそう(tanoshisō/se ve divertido)
あつい(atsui/caluroso)→あつそう(atsusō/se ve caluroso)
やさしい(yasashii/amable)→やさしそう(yasashisō/parece amable)
Verbo+そう(sō)
あめが ふる(Ame ga furu/llueve)
あめが ふりそう。(Ame ga furisō. / Parece que va a llover.)
なく(naku/llorar)
あかちゃんが なきそう。(Akachan ga nakisō. / El bebé está a punto de llorar.)
Por: Naomi Fujita