Seleccionar y reciclar la basura tiene como fin disminuir su volumen y contribuir a la erradicación de problemas medioambientales como: la contaminación del agua y del aire, la destrucción del entorno natural, el calentamiento global y enormes cantidades de residuos. En un país de territorio pequeño como es Japón, donde no se cuenta con suficientes lugares de relleno sanitario, este proceso tiene vital importancia.
En Japón dependiendo las prefecturas y sus ciudades se han establecido reglas específicas sobre cómo, cuándo y dónde se debe colocar las bolsas de basura; una tarea que, para los latinos, debido a la falta de conocimiento y de costumbre, puede resultar complicada y hasta tediosa. Este país tiene un riguroso sistema cuyo incumplimiento supone severas sanciones que van desde altas multas hasta pena de cárcel, y que en el caso de los extranjeros puede generar el rechazo de una solicitud de residencia permanente.
Clasificación de la basura (gomi no bunbetsu)
La clasificación y denominación de la basura varía de acuerdo a la ciudad. Por lo general se clasifica en tres grandes grupos:
1. Basura combustible( basura incinerable)(moeru gomi 燃えるごみ),
2. Basura reciclable (shigen gomi 資源ごみ)
3. Basura no combustible(basura no incinerable) (moenai gomi 燃えないごみ
Basura combustible( basura incinerable)(moeru gomi 燃えるごみ),
_Katei gomi 家庭ごみ (basura de casa) o futsu gomi 普通ごみ (basura común):
En este grupo se incluyen los restos de alimentos, papel cortado o picado, hojas, tallos, flores, envases de yogurt, mantequilla, etc. También puede quemarse cueros y textiles en mal estado (ropas, zapatos o carteras) e incluso derivados de maderas pequeños que puedan ingresar en la bolsa.
Generalmente se recoge dos veces por semana; los días y horarios varían de acuerdo a cada ciudad.
Basura reciclable:
– Aki kan 空缶: Las latas vacías de productos alimenticios deberán ser enjuagadas a fin de retirar los residuos. Las latas de aluminio (bebidas), deberán ser colocadas en otra bolsa.
-Bin びん: Son las botellas de vidrio vacías de cervezas u otros pequeños envases.
– Pettobotoru ペットボトル: envases plásticos de bebidas y aquellos que tengan este símbolo:
Esta basura deberá depositarse en bolsas plásticas semi-transparentes (gomibukuro). En algunas ciudades se exige utilizar bolsas especiales que vende el municipio.
*Tener cuidado con los envases plásticos de aceite, salsa de soja, salsas, detergentes, shampoo, no están considerados dentro de este grupo, deben ser desechados como basura no incinerable.
– Los periódicos (shinbun) y revistas (zasshi) deben agruparse y amarrarse. En cuanto a las cajas de cartón vacías (danboru), deben ser desarmadas, agrupadas y atadas. Generalmente su recolección es una o dos veces al mes.
Basura no Combustible o moenai gomi 燃えないゴミ:
Conocida también como Sodai gomi (粗大ごみ), Ogata gomi (大型ごみ) o Ara gomi (荒ごみ). Dentro de este grupo están los siguientes artículos:
– Aparatos eléctricos pequeños como: radio, tostador, cocina pequeña.
– En el caso de los artículos que usan pilas, deben retirarse. En el caso de los artículos que usan gas, éste debe ser retirado.
– Objetos de plástico: envases, utensilios, etc.
– Objetos de metal: olla, tetera, sartén, etc.
– Objetos de vidrios, losas o porcelana: vasos, etc.
– Otros: Latas de pintura, envases de medicamentos, paraguas, etc.
– Latas de spray o gas portátil.
– Muebles de madera (kagu): mesa, sofá, etc.
Su recojo, dependiendo de la ciudad, puede ser una o dos veces al mes.
*Los artefactos eléctricos como: Acondicionador de aire, televisor, refrigerador, lavadora, aparatos de sonido, computador, etc.; no están incluidos dentro de este grupo. Para deshacerse de estos artículos deberá contactar con la tienda de artefactos donde los compró o comprará para solicitar servicio de recojo. Para recibir este servicio se debe abonar un pago por reciclaje (risaikuru ryokin リサイクル料金) y otro por recojo (shushu unpan ryokin 収集運搬料金 ).
Al desechar la basura:
A continuación, algunas indicaciones a tomar en cuenta a fin de evitar inconvenientes:
– Las latas de spray o gas pueden explotar, por esto es necesario retirar todo el contenido haciéndoles un agujero y esperar hasta que se pierda el sonido para botarlas.
– Los vidrios, porcelana o lozas rotas, así como los focos y bombillas; deberán ser envueltos en papel grueso y colocados dentro de una bolsa y si es posible escribir la palabra «Kiken” (きけん – 危険 ) que significa peligro, esto evitará que las personas que trabajan en el recojo de basura sufran un accidente.
– Dejar la basura en los lugares señalados conocidos como gomi station (ゴミ ステーション) o clean station (クリーン ステーション).
– No arroje la basura en días no permitidos, sobre-todo si contiene restos de comida, ya que los animales rompen las bolsas y riegan los desperdicios.
– No arroje la basura grande fuera de los días señalados、porque obstruirá el paso o incomodará a las personas que viven cerca al lugar.
– La basura pequeña debe ser colocada en las bolsas (gomibukuro) indicadas por el municipio o las que se vende en los supermercados y tiendas.
*Cumpliendo las normas señaladas, cooperamos con el medio ambiente y nuestra vecindad.
Por: Roxana A. Oshiro