En Japón hay épocas en la que pueden producirse repentinamente intensas lluvias que caen en un área estrecha en poco tiempo llamada en japonés ゲリラ豪雨 (guerira gōu), una expresión utilizada para describir un aguacero corto y localizado con precipitaciones de más de 100 mm por hora de lluvia causado por la formación impredecible de una nube cumulonimbos. Los medios de comunicación japoneses suelen utilizar este término para informar de tales eventos.
Las tormentas de guerrilla (ゲリラ豪雨 guerira gōu) conllevan el riesgo de inundaciones y desastres por sedimentos, así como el riesgo de desastres por rayos y tornados.
El término tormenta de guerrilla, anunciado por la Agencia Meteorológica de Japón con respecto a la intensidad de la lluvia, significa lluvia intensa localizada (局地的大雨/きょくちてきおおあめ/ kyokuchiteki ooame), lluvia torrencial (集中豪雨/しゅうちゅうごうう/shūchū gōu), etc.
Lluvia intensa localizada (局地的大雨/きょくちてきおおあめ/ kyokuchiteki ooame), es una lluvia que cae repentinamente con fuerza y genera varias decenas de mm de agua en un área estrecha en un corto tiempo.
En el caso de esta lluvia intensa localizada, la Agencia Meteorológica de Japón puede anunciar «información récord de lluvias intensas de corta duración (記録的短時間大雨情報 /きろくてき たんじかん おおあめ じょうほう/ kirokuteki tanjikan ooame jyōhō)».
Este aviso de récord de lluvias intensas de corta duración nos informa que se está produciendo una lluvia raramente observada capaz de generar desastres de sedimentos de terreno, daños por inundaciones y desastres desborde de ríos pequeños y medianos para el área.
Cuando se publica esta información, significa que hay fuertes lluvias en el área que podrían provocar desastres relacionados con sedimentos, daños por inundaciones y desastres por desborde de ríos pequeños y medianos.
Especialmente para aquellos que se encuentran en lugares peligrosos como cerca de acantilados y ríos, aquellos que se encuentran en áreas con riesgo de desastres por sedimentos (dosha saigai keikai kuiki土砂災害警戒区域 /どしゃさいがい けいかいくいき) y áreas con riesgo de inundación (shinsui sōtei kuiki浸水想定区域/しんすい そうていくいき). En estos casos, verifique la información de evacuación del municipio local y siga la información de evacuación emitida, tomando de inmediato las medidas de evacuación adecuadas.
Compruebe la situación circundante y, si la evacuación al refugio es bastante peligrosa, garantice su seguridad trasladándose a un edificio alejado de acantilados y ríos, o a un lugar alto en el que sea difícil que se produzcan inundaciones.
Incluso si la municipalidad no ha emitido la información de evacuación, la situación puede empeorarse drásticamente en adelante, tome precauciones.
Verifique la información sobre la situación del riesgo (kikikuru キキクル) y sobre el nivel del agua, y si percibe algún tipo peligro, trasládese por su cuenta a un lugar seguro.
Compruebe dónde aumenta realmente el riesgo de desastre con Kikikuru (distribución del riesgo).
Kikikuru (キキクル/ききくる)
Hay una gran diferencia entre saber y no saber cuáles son los peligros en su área. Consulte el mapa de riesgos (Hazard map /ハザードマップ) con anticipación, piense qué hacer en caso de desastre y tome las medidas adecuadas en caso de emergencia.
¿Qué es un “mapa de riesgos”?
El mapa de riesgos se puede utilizar como referencia para conocer los peligros de la zona. Lo crean principalmente los gobiernos locales, como los municipios, y los lugares donde se esperan desastres se muestran en diferentes colores en el mapa.
Los desastres como «inundaciones (洪水/こうずい/ kōzui)», «tsunamis (津波/つなみ)» y «marejadas ciclónicas /高潮/たかしお/ takashio)» se publican en la mayoría de las ciudades, barrios y pueblos en riesgo, y según las circunstancias locales hay mapas de riesgo de «terremotos», «volcanes», etc.
Referencia
Después de ingresar la dirección y mostrar el lugar que desea ver, seleccione el tipo de desastre y el lugar peligroso se coloreará en el mapa. Los tipos son «inundaciones (洪水/こうずい/ kōzui)», «desastres de sedimentos (土砂災害/どしゃさいがい/ dosha saigai)», «tsunamis (津波/つなみ)» e «información de prevención de desastres viales (道路防災情報/どうろ ぼうさいじょうほう/ dōro bōsai jyōhō)», como lugares donde se esperan inundaciones en las carreteras.
Referencia NHK 全国ハザードマップ (Mapa nacional de riesgos de NHK)
https://www.nhk.or.jp/campaign/w-hazardmap/
En preparación para desastres naturales como tifones y fuertes lluvias, revise con anticipación en el mapa de riesgos a qué peligros está expuesta la zona en la que está ubicada su vivienda y hable con su familia sobre los lugares de riesgo, rutas de evacuación y lugares de refugio.
Es posible que las líneas telefónicas y servicios de internet no estén disponibles en caso de un desastre repentino, por lo que es importante anotar y llevar consigo los números de teléfono de los demás miembros de su familia y verificar la ubicación de los teléfonos públicos y los lugares seguros en su zona. Además, no olvide revisar el pronóstico del tiempo todos los días.
Enlace de información en español de la Agencia Meteorológica de Japón
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=es
公益信託 兵庫県婦人会館ユネスコ基金 『新しい世代に伝える命を守るプロジェクト2022』