Escuelas En Kobe Han Comenzado A Utilizar Sistemas De Traducción En Tiempo Real Para Ayudar A Creciente Numero De Estudiantes Inmigrantes

La Junta de Educación de Kobe ha implementado «Pocketalk for School», un sistema de traducción multilingüe en las aulas para ayudar a los estudiantes extranjeros que no comprenden bien el japonés. Kobe es el primer gobierno en Japón en utilizar este sistema, el cual traduce automáticamente lo que dice el maestro al idioma nativo del estudiante y lo muestra en un terminal de aprendizaje en su escritorio. El objetivo es facilitar que los estudiantes inmigrantes se adapten a la vida escolar japonesa más rápidamente.

El sistema, desarrollado por Pocketalk Corp., cubre 74 idiomas. Funciona capturando las palabras del maestro con un pequeño micrófono y traduciéndolas en tiempo real. Durante su fase experimental en marzo, se probó en cuatro escuelas, y en mayo se comenzó a usar regularmente en 19 instituciones educativas, incluidas escuelas primarias, secundarias y de educación obligatoria.

Aunque el sistema está destinado principalmente a estudiantes de cuarto grado en adelante que acaban de llegar a Japón, ha sido recibido positivamente por estudiantes y maestros. Los alumnos pueden seguir las lecciones como sus compañeros, lo que les permite integrarse mejor en las clases.

La iniciativa surge debido al aumento de niños extranjeros en la ciudad, muchos de los cuales tienen dificultades para estudiar en japonés. El sistema busca suplir la falta de personal de apoyo lingüístico, ya que la demanda de este tipo de asistencia ha crecido en los últimos años. La junta de educación de Kobe está considerando expandir el uso del sistema dependiendo de los resultados en cada escuela.

Fuente: Yomiuri Shinbun
Por Sebastian Burbano Beca Simpatizante Nikkei - JICA

 

You cannot copy content of this page