Cómo solicitar un permiso para residir o trabajar en Japón

He podido ver que cuando una persona desea traer a Japón a un familiar o contratar personas para sus empresas o negocios van a consultar sobre la documentación a la oficina de inmigración y en algunos casos encuentran información básica en su idioma, mientras que otros recurren a amigos que dicen saber sobre el trámite o a alguien que ya realizó el trámite pensando que es un trámite fácil y que lo pueden hacer solos, pero la verdad es que no siempre es así.

Cómo solicitar un permiso para residir y/o trabajar en Japón:

1.-Rellenar los formularios con la información que solicitan

Se debe colocar el salario promedio anual posible y responder a preguntas tales como ¿con cuánto dinero vivirá mensualmente?, ¿de qué forma se mantendrá?, ¿quién lo garantiza?, ¿si es dependiente? ¿dónde y cuándo registró su nacimiento o matrimonio?, ¿si tienen o no antecedentes negativos?, entre otros.

En el caso de las empresas se debe demostrar la especialidad y coincidencias laborales entre la empresa contratante y el futuro empleado, y demostrar que la empresa es solvente y seria.

2.-Se debe ofrecer garantía:

Se debe completar los requisitos como garantizar que la persona que deseamos ingrese, es quien dice ser, demostrar que la identidad es real y no falsa, demostrar que la relación es real y no acomodada para ganar un visado (por ejemplo ser supuestamente hijo de alguien, cuando realmente no lo es), si es un matrimonio deberá demostrar que no es un matrimonio falso o aunque sea real demostrar que se mantienen las responsabilidades y deberes de un matrimonio por ambas partes, demostrar que no se trata de una persona vinculada a la afia o delincuencia, demostrar que la persona no tiene ningún problema de antecedentes negativos en ninguna parte del mundo, garantizar a inmigración que la persona a ingresar será de beneficio para Japón, que no será dependiente o mantenido por el sistema económico de ayuda de este país, etc.; esto es muy lógico, a nadie le gusta tener en casa a un delincuente o  mantenido, y menos que no sea quien dice ser.

3.- Presentar un garante:

El garante deberá ser básicamente una persona de nacionalidad japonesa o un extranjero residente en Japón que cuente con el visado de residencia permanente. Esta persona deberá ser un fiel cumplidor con sus obligaciones como ciudadano y tener no tener antecedentes negativos.

4.- Deberá traducir los documentos:

Todo documento que se encuentren en otro idioma debe ser traducidos al japonés.

Algunas personas lo traducen por cuenta propia, otros hacen que sus hijos en edad escolar los traduzcan, otros donde algún amigo o algún traductor, todos con muy buena voluntad de ayudar y resolver este pequeño problema idiomático; pero la sorpresa viene cuando al analizarse los documentos la traducción no es correcta o no tiene la interpretación correcta, he visto esto en varias oportunidades teniéndose que volver a traducir toda la documentación.

Con respecto a las traducciones, no cualquier persona está capacitada para realizar traducción de documentos, he visto que algunas personas que se dedican a traducir trabajan con formatos y solo se limitan a cambiar los datos sin traducir por completo todo el documento.

Es importante entender que existen casos en los que se debe explicar acontecimientos con detalles y en diversas circunstancias como por ejemplo documentos legales de algún juzgado, sentencias, notificaciones, documentos médicos, exámenes médicos, declaraciones, etc.; en estos casos los documentos deben ser traducidos e interpretados con mucho cuidado teniendo en cuenta ambas culturas, no se trata de solo encontrar en el diccionario los términos y cambiarlos de un idioma al otro.

Si le negaron el Certificado de Elegibilidad, es necesario revisar si se cumplió con los pasos que acabo de describir.

Muchas veces la negación se debe a detalles que describo a continuación

1.- La oficina de inmigración desconfía de la información porque las explicaciones dadas no son acordes al tipo de visado solicitado.

2.- La documentación presentada no ofrece las garantías económicas necesarias para el tipo de visa que se está solicitando.

3.- La información rellenada en el formulario puede estar errada y no se puede esclarecer mediante los documentos presentados.

4.- La explicación presentada no demuestra claramente los intereses y las necesidades de la solicitud.

5.- Puede ser que la persona tenga antecedentes negativos, aunque no se hayan consignado al rellenar la documentación.

6.- La solicitud y el garante no convencen a inmigración de otorgar la confianza de permitir la aprobación.

* El que un extranjero tenga alguna falta legal no necesariamente significa que no pueda ingresar a Japón.

Podrían ser muy diversos los motivos por la que se rechaza la solicitud de un permiso o visado, pero recuerden que se está presentado una solicitud a un oficial de investigación quien hará todo lo posible para verificar que su decisión de permitir el ingreso a un extranjero no es equivocada, si hay algo que realmente detestan las personas que trabajan en esta área es equivocarse, motivo por el cual son muy minuciosos al momento de analizar las solicitudes de visas.

Siempre es aconsejable que puedan asesorarse antes de realizar los trámites, aun deseando realizar los trámites por cuenta propia.

Nota: Respecto a los certificados de elegibilidad ya entregados por la oficina de inmigración

6 meses, a partir de la fecha en que se permite el ingreso de extranjeros a Japón

o hasta el 30 de abril de 2021, lo que ocurra primero.

El ingreso de los extranjeros se producirá dependiendo de la nacionalidad y las prohibiciones de ingreso y suspensión de visas ya emitidas. Las restricciones se eliminarán poco a poco según baje el nivel de peligro de contagio por el Covid-19 en cada país.

DAIKEI CORPORATION Co. Ltd.

Consultoría Internacional

TEL: 03-6868-4200 FAX: 03-6868-3311

Email: legal@daikeicorporation.co.jp

You cannot copy content of this page