Casi todos los días estamos escuchando en los noticieros sobre la nueva variante de la Covid-19, Ómicron, que en japonés es llamada Omikuron kabu /オミクロン株(かぶ).
Aquí aprenderemos algunas palabras y frases que nos pueden ser de mucha utilidad.
Omikuron kabu ni kansen shite iru. (Está infectado con la variante Ómicron.)
オミクロン株(かぶ)に感染(かんせん)している。
Kansen ga kakunin sareta. (Se ha confirmado la infección.)
感染(かんせん)が確認(かくにん)された。
Kansenryoku ga tsuyoi (Altamente contagioso)
感染力(かんせんりょく)が強(つよ)い:
Shichū kansen (Infección adquirida en la comunitaria)
市中感染(しちゅうかんせん)
Kansen kakudai (Propagación de infecciones)
感染拡大(かんせんかくだい)
Kansen kakudai bōshi (Prevención de la propagación de infección)
感染拡大防止(かんせんかくだいぼうし):
Kansensha (Persona infectada)
感染者(かんせんしゃ)
Kansensha no kyūzō (Rápido aumento de personas infectadas)
感染者(かんせんしゃ)の急増(きゅうぞう)
Kyūzō (en forma simple se dice: kyū ni fueru.)
急増(きゅうぞう),
急(きゅう)に増(ふ)える。
Kyū ni (repentinamente)
急(きゅう)に
fueru (aumento)
増(ふ)える
Kansensha sū ga fuete imasu (El número de infectados está aumentando.)
感染者数(かんせんしゃすう)が増(ふ)えています。
Kansensha sū ga hette imasu (El número de infectados está disminuyendo.)
感染者数(かんせんしゃすう)が減(へ)っています。
Mushōjyō (asintomático)
無症状(むしょうじょう):
Keishō (síntomas leves)
軽症(けいしょう):
Chūtōshō (síntomas moderados)
中等症(ちゅうとうしょう)
Jyūshō (síntomas graves)
重症(じゅうしょう)
Jyūshō-ka shiyasui (Fácil de ponerse grave)
重症化(じゅうしょうか)しやすい
También se puede decir: Jyūshō ni nariyasui / 重症(じゅうしょう)になりやすい
Jyūshō-ka shinikui (Difícil de ponerse grave)
重症化(じゅうしょうか)しにくい
También se puede decir: Jyūshō ni narinikui / 重症(じゅうしょう)になりにくい
Desde que comenzó este nuevo año, la variante Ómicron se está propagando. Continuemos tomando medidas de prevención de infecciones (kansen bōshi taisaku / 感染防止対策 / かんせんぼうしたいさく).