Muchas palabras japonesas utilizadas en el trabajo están compuestas de dos o más kanjis. Aquí vamos a aprender algunas de ellas.
出勤(しゅっきん/shukkin) Ir al trabajo (Salir de casa para ir a trabajar)
出る(でる/deru): salir+勤務(きんむ/ kinmu): trabajar
Ejemplo:
今日(きょう/ kyō / hoy)は 熱(ねつ/ netsu / fiebre)があるので、出勤(しゅっきん/ shukkin)しません。
(Kyōwa netsu ga arunode, shukkin shimasen.) Hoy no iré al trabajo porque tengo fiebre.
勤務時間(きんむ じかん/ kinmu jikan): Horas laborables
勤務(きんむ/ kinmu)+時間(じかん/ hora, tiempo)
Ejemplo:
私(わたし/watashi/ yo)の勤務時間(きんむじかん/ kinmu jikan)は、午前9時(ごぜんくじ/ gozen kiji / 9:00 am)から午後5時(ごご ごじ/ gogo goji / 5:00 pm)です。
(Watashi no Kinmu jikan wa, gozen kuji kara gogo goji desu.) Mi horario de trabajo es de 9:00 am a 5:00 pm.
日勤(にっきん/ nikkin): Trabajo desde la mañana hasta la tarde, turno de día.
日中(にっちゅう/ nicchū / tiempo de día)+勤務(きんむ/ kinmu / trabajar)
Ejemplo:
私(わたし/ watashi / yo)は、今週(こんしゅう/ konshū / esta semana)は 日勤(にっきん/ nikkin)です。
(Watashi wa, konshū wa nikkin desu.) Estoy en el turno de día esta semana.
夜勤(やきん/ yakin): Turno nocturno
夜(よる/ yoru / noche)+勤務(きんむ/ kinmu / trabajar) En este caso, 勤(きん/ kin) es la forma abreviada de la palabra勤務.
Ejemplo:
私(わたし/watashi / yo)は、来週(らいしゅう/ raishū / próxima semana)は 夜勤(やきん/ yakin)です。
(Watashi wa, raishū wa yakin desu.) Estoy en el turno nocturno esta semana.
早出(はやで/ hayade): Ir a trabajar (salir de casa) antes de lo habitual.
早い(はやい/ hayai / temprano)+出る(でる/ deru / salir)
Ejemplo:
明日(あした・あす/ashita・asu / mañana)は早出(はやで/ hayade)だから、早く(はやく/ hayaku / temprano)ねます。
(Ashita wa hayade dakara, hayaku nemasu.) Me acostaré temprano porque tengo que mañana tengo que ir temprano.
遅出(おそで/ osode): Ir a trabajar (salir de casa) más tarde de lo habitual.
遅い(おそい/ osoi / tarde, lento)+出る(でる/ deru / salir)
Ejemplo:
明日(あした・あす/ ashita・asu)は、遅出(おそで / osode)です。
(Ashita wa osode desu.) Mañana me toca ir a trabajar más tarde.
残業(ざんぎょう/ zangyō): Horas extras
残る(のこる/ nokoru / quedarse)+業務(ぎょうむ/ gyōmu / trabajo, negocio)
Ejemplo:
残業(ざんぎょう/ zangyō)をしたので、つかれました。
(Zangyō wo shitanode, tsukaremashita.) Estoy cansado(a) porque hice horas extras.
残業手当(ざんぎょうてあて/ zangyō teate): Pago por hora extra
残業時間(ざんぎょうじかん/ zangyō jikan): Horas extras