SIDA en Japón y otras enfermedades de transmisión sexual

Según información publicada en la página Web del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar (Kousei Rodousho), anualmente en Japón se reportan 1,500 nuevos casos de SIDA; mientras que otras enfermedades de transmisión sexual como la Gonorrea, Herpes Genital, Virus del Papiloma Humano y Clamidia vienen afectando anualmente a la población, siendo esta última la que mayor número de casos anuales reporta. Esta realidad es desconocida por muchos hispanohablantes residentes en este país, hecho que indudablemente pone en riesgo nuestra salud y la de nuestros hijos.

Lo cierto es que existe muy poca información en nuestro idioma sobre el tema, motivo por el cual y con el fin de brindar información a nuestra comunidad acudimos a CHARM, una organización no gubernamental (ONG), que desde el 2002 viene brindando asistencia a extranjeros y japoneses afectados por dichas enfermedades en la ciudad de Osaka y por vía telefónica y electrónica a todo Japón.

Sobre CHARM

Inicialmente conversamos con la directora de CHARM, la señora Rieko Aoki, a fin de que nos explique sobre la organización que dirige.

Sra. Aoki, muchas gracias por recibirnos, queremos iniciar esta entrevista preguntándole ¿Cómo nace CHARM?

Hace más de 12 años, cuando formaba parte de una agrupación que ayuda a los extranjeros sobre temas de visa, trabajo, violencia doméstica, etc.; empezaron a llegar consultas de extranjeros infectados por VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana) viéndonos obligados a llevar a estas personas al hospital a pesar de que no era nuestra área. Pero empezamos a ver que el problema era más serio ya que después de hacer las pruebas eran diagnosticados con SIDA, es decir que tenían el virus activo; los médicos impactados nos preguntaban ¿por qué no los habíamos llevado antes?. Al ver esta situación, junto a un grupo de personas, creímos necesario fundar una agrupación para apoyar a los extranjeros infectados por el VIH, es así como empezamos las actividades de CHARM.

 

¿Qué tipo de asistencia brinda CHARM?

Brindamos información sobre el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual por teléfono y enviando intérpretes para acompañar al hospital. También tenemos 60 casos de personas entre extranjeros y japoneses, a quienes se les ha diagnosticado una enfermedad de transmisión sexual y les venimos brindando asistencia permanente desde hace varios años. Recibimos consultas telefónicas de varios lugares de Japón pero normalmente nuestras actividades se limitan a la zona de Kansai, como por ejemplo envío de intérprete al hospital, visita a la casa del paciente, consulta en nuestra oficina, etc. Inicialmente solo brindamos asistencia a los extranjeros, pero con el paso del tiempo nos dimos cuenta que en el área de Kansai no hay ninguna agrupación como la nuestra que apoye a japoneses, motivo por el cual decidimos brindar también asistencia en japonés. En Tokio y en otros lugares hay, pero en Kansai, solo CHARM ofrece servicio de apoyo a las personas infectadas por el VIH.

 

Sabemos por experiencia propia y lo hemos tratado ya en Latin-a en oportunidades anteriores, la interpretación médica sigue siendo un problema que afecta nuestra comunidad debido a la falta de personas capacitadas en esta área, ¿cómo hace CHARM para cubrir esta necesidad?

Es verdad, el problema del idioma afecta a todas las comunidades extranjeras, es por ello que nosotros tratamos de preparar intérpretes, para ello realizamos cursos de entrenamiento de intérpretes que realizamos dos veces al año. Además, una vez al año, a fin de cruzar información y tratar temas de interés común, organizamos una reunión de intérpretes médicos en la que participan personas que llegan desde diferentes puntos de Japón, algunas vienen de lugares lejanos como Hokkaido y Okinawa.

¿Para acceder a los cursos de interpretación médica se necesita tener algún certificado de alguna carrera a fin a la medicina?

No, no es necesario, cualquier persona puede hacer el servicio de interpretación, no es necesario que tenga algún título de enfermera, de ayudante de cuidado (herupaa), etc.; la puerta está abierta para todas las personas que deseen ser intérpretes médicos. Los hispanohablantes que puedan interpretar y traducir serían de gran ayuda para asistir a su comunidad.

 

Sabemos que los servicios que brindan son gratuitos ¿Cómo hacen para financiarlos?

Nuestras actividades se financian con las cuotas de membresía de nuestros miembros y donaciones. Para realizar proyecto de apoyo a las personas infectadas por el VIH, recibimos ayuda económica de la ciudad y de la prefectura de Osaka y del Ministerio de salud, Trabajo y Bienestar. Además, el aporte de los voluntarios que nos ayudan en este proyecto es inmenso, tenemos muchos voluntarios participando en nuestras actividades.

 

¿Algún mensaje a los extranjeros residentes en Japón?

Estamos tratando de apoyarlos centrándonos en asuntos médicos, pero creo que es necesario que todos colaboremos para que la información llegue a la mano de quienes la necesitan. Si tienen alguna preocupación acerca de su salud, si no saben a cuál hospital recurrir, entre otros, por favor contáctenos. Muchas gracias a Revista Latin-a por su preocupación en este tema.

 

Sobre el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual en Japón

Para tratar sobre este punto conversamos con la enfermera Kaori Fukushima, quien tiene a su cargo el programa de asistencia a personas infectadas por el virus del VIH, un servicio que CHARM viene brindando desde hace 9 años y que consiste en realizar los exámenes y asistencia médica sobre dicha enfermedad.

 

Se suele decir que la tasa de infecciones por VIH en Japón es baja ¿es cierto esto?

El que la tasa de personas infectadas por VIH en Japón sea baja en comparación a países de África o de Asia; no es para dejar de preocuparnos pues cada año se reportan más de 1,500 nuevos casos, número en que se incluye a las personas de nacionalidad extranjera.

 

¿Cuáles son las formas de transmisión del virus del VIH?

En Japón los casos de infección por VIH se dan en su mayoría por las relaciones sexuales entre hombres, es decir relaciones homosexuales. El VIH puede infectar tanto a hombres como a mujeres, pero existen más probabilidades de transmisión en hombres homosexuales debido a la práctica del sexo contra natura pues las membranas mucosas del recto son débiles y se pueden dañar fácilmente sufriendo lesiones y sangrado, lo cual hace que el riesgo de contagio sea más alto. Por supuesto que el VIH también se puede contagiar de mujer a hombre, pero las estadísticas señalan que el porcentaje de infecciones de VIH por práctica de sexo contra natura es más alto que el de las infecciones por sexo vaginal. La mayor vía de transmisión es por vía sexual, aunque existen otros medios de contagio como por ejemplo compartir jeringas con una persona infectada o que un trabajador del área de salud se pinche con la aguja con la que extrajo sangre a un paciente infectado por el VIH. Otro medio existente es la transmisión de madre a hijo, aunque en otros países la tasa de este tipo de transmisión es alta, en Japón es muy baja, por ejemplo el año pasado se reportó solo un caso.

En cuanto a los casos de infección por VIH, ¿en qué edades están los pacientes?

La mayoría de estos pacientes están entre los 20 y 39 años de edad, pero esto no quiere decir que el VIH afecta a este grupo de personas pues, aunque una persona se contagie no siempre se presentan síntomas rápidamente, algunos tardan años. Cabe señalar que algunas personas al ser infectadas pueden presentar síntomas semejantes al de una gripe o resfrío, pero esto no sucede en todos los pacientes.

Nos dice que algunos pacientes infectados por el VIH pueden tardar tiempo en presentar síntomas ¿de cuánto tiempo estaríamos hablando?

Anteriormente el paciente podía tardar 10 años en presentar síntomas, pero actualmente estamos viendo que en 3 años más o menos se manifiestan los síntomas del SIDA (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida). El problema es que no podemos llegar a saber si estamos infectados mientras no nos hagamos un examen de VIH por lo que algunos pacientes llegan a saber recién después de manifestarse el SIDA.

 

¿Qué es el SIDA y cuáles son sus síntomas?

El SIDA es el conjunto de enfermedades de muy diversos tipos, generalmente son procesos infecciosos o tumorales resultantes de la infección por el virus del VIH y se presenta cuando el sistema inmunológico se deteriora. Al inicio, algo muy característico es la aparición de hongos blancos en la boca, lengua y garganta; seguidamente el paciente hace un cuadro de neumonía.

 

Dice que para saber si hemos sido infectados por el VIH debemos hacernos un examen, ¿Dónde se puede hacer esta prueba, cuál es su costo y a quiénes se las recomienda?

En Japón la prueba del VIH se puede realizar gratuitamente en un Centro de Salud Pública (Hokensho). En una institución médica también se puede hacer, pero deberán asumir el costo que dependiendo del hospital, puede costar entre 5,000 y 10,000 yenes. Esta prueba se puede hacer a partir de cualquier edad, si un menor de 20 años cree que puede estar infectado puede solicitarla. La prueba se llama HIV kensa (HIV 検査).

 

¿Qué le recomendaría a nuestros lectores a fin de prevenir la infección por VIH?

Les recomendaría que todas las personas que mantienen o hayan mantenido relaciones sexuales, se realicen el examen de VIH. En cuanto a los jóvenes que aún no han tenido relaciones sexuales, pensando en su futuro, se les de la información y orientación correcta y adecuada. En cuanto a sus hijos, debo decirles que en las escuelas japonesas la educación sexual se realiza dentro de la materia de Salud y Educación Física (Hoken-Taiiku); pero la información es muy limitada. La verdad es que en la escuela evitan en lo posible hablarle a los alumnos sobre sexo, algo que no me parece bien; pienso que es importante hablarles especialmente a los estudiantes de secundaria básica y superior sobre el sexo y la prevención de enfermedades de transmisión sexual, ya que están en una edad con mucho interés sobre el tema. He podido ver que algunos profesores dicen que no es bueno hablarle de sexo a los alumnos porque puede estimularlos a tener relaciones sexuales a temprana edad; sin embargo, aunque muy pocos, existen profesores que como yo están de acuerdo en dar una educación sexual completa porque consideramos que es necesario. Dada esta situación actual, es muy importante que los padres conversemos con nuestros hijos sobre este tema y de acuerdo a su edad, les brindemos una completa orientación sexual.

 

A fin de poder orientar mejor a nuestros hijos, ¿puede decirnos qué otras enfermedades de transmisión sexual son comunes en Japón?

La infección más común aquí es por Clamidia (kuramijia クラミジア), seguida de la Gonorrea (Rynbyu 淋病); son las que existen en mayor número y que afectan a personas de base 10, 20, y 30; que mantienen relaciones sexuales con frecuencia. También están el herpes genital (seiki herupesu 性器ヘルペス) y la verruga genital (Chitsu ibo 膣いぼ). Entre estas enfermedades, la Clamidia y la Gonorrea, son las más fáciles de contagiar reportándose anualmente una considerable cantidad de pacientes, en su mayoría mujeres.

 

¿Qué es la Clamidia, cuáles son sus síntomas y efectos?

La Clamidia es una enfermedad bacteriológica muy común que se transmite a través del sexo vaginal, anal y oral; así como al compartir juguetes sexuales. Se cura con un antibiótico y la mejor prevención es el preservativo. El problema es que no presenta síntomas rápidamente y en muchos casos se manifiesta cuando el cuadro es grave y se ha expandido por todo el cuerpo. Debido a que esta enfermedad no presenta síntomas rápidamente, sin saberlo la persona infectada va propagando la enfermedad contagiando a todas las personas con las que mantenga relaciones sexuales. Si es tratada adecuadamente y a tiempo, se puede erradicar sin mayores problemas, pero si se deja por mucho tiempo, la bacteria se propaga rápidamente por el cuerpo pudiendo afectar los ovarios y el útero, órganos muy importantes de la mujer, quien en el peor de los casos no podrá embarazarse. Y en el caso de la infección se produzca durante el embarazo, la madre contagiará a su bebé al momento de dar a luz a menos que se realice un tratamiento adecuado.

 

Ya que hablamos de embarazo, esta es una consulta recurrente por parte de madres de nuestra comunidad ¿en Japón, puede una menor de edad someterse a un aborto por su cuenta o necesita autorización de sus padres?

En Japón, en caso de aborto de una menor de edad, se necesita el consentimiento de los padres. Aunque una menor acude a un centro médico para solicitar este servicio, no se le puede someter a una cirugía sin avisar a los padres. Pero recomiendo a los padres que a fin de evitar estas situaciones, hablen y orienten a sus hijas sobre los métodos anticonceptivos.

 

A fin de orientar a nuestros hijos ¿puede explicarnos un poco acerca de los métodos anticonceptivo en Japón?

Empezaré diciéndoles que en Japón los anticonceptivos no se pueden comprar en la farmacia sin la receta de un médico, por lo tanto, el anticonceptivo más usado por ser el más fácil de adquirir y el más económico, es el condón. La realidad es que aquí la mayoría de jóvenes no hace un adecuado control de natalidad porque la única manera de poder obtener píldoras anticonceptivas es consultando con un médico para lo cual necesitan el permiso de los padres; y debido a que aquí el tema sobre educación sexual entre padres e hijo aún sigue siendo un tabú, no hay la suficiente confianza y comunicación por lo que no creo que hayan jóvenes que estén tomando píldoras anticonceptivas. Aquí debo decirles que, en el caso de la píldora anticonceptiva, si se toma correctamente puede evitar un embarazo pero no puede proteger de una enfermedad de transmisión sexual, por lo que el condón resulta el método anticonceptivo más eficaz y seguro. Pero al usar condón es importante que tengan en cuenta que, esta recomendación es para todos, no podrá evitar un embarazo ni protegerse de un contagio u infección, si se coloca justo antes de la eyaculación pues es muy probable que previo a esto ya haya habido fuga de semen. Además, si una mujer está infectada con VIH u otra enfermedad de trasmisión sexual, puede contagiar a través de la secreción vaginal al momento del acto sexual sin usar condón, por lo que lo más recomendable es colocarse el condón antes de cualquier contacto sexual.

 

Sra. Fukushima, muchas gracias por compartir con nosotros tan interesante información, para terminar, ¿qué mensaje le daría a los padres hispanohablantes sobre el tema?

Creo que una de las mayores preocupaciones de los padres con respecto a este tema es que nuestros hijos puedan infectarse del VIH u otras enfermedades de transmisión sexual, ante ello, la mejor prevención es la información, les recomiendo hablar con confianza y abiertamente con ellos sobre estos temas. Si por causa del idioma no pueden conversar, o no saben cómo hablarles, no dejen de consultar con CHARM, también tenemos atención en español.

 

Sobre las comunidades extranjeras y la prevención de enfermedades de transmisión sexual

El tailandés Prach Pongkijvorasin, es el coordinador del área de asistencia a los extranjeros de CHARM, entre las labores que desempeña además de gestionar la atención de las consultas en diferentes idiomas, es el encargado de llevar a cabo la campaña de concientización sobre el tema de prevención de enfermedades de transmisión sexual en las comunidades extranjeras.

Sr. Pongkijvorasin ¿Cómo ve la reacción de la comunidad extranjera frente al tema de prevención de enfermedades de transmisión sexual?

He podido notar que a los extranjeros les es muy difícil acercarse a consultar a CHARM porque tienen miedo que la gente piense que tiene una enfermedad de transmisión sexual; y no los culpo porque la verdad es que hay una tendencia por parte de la sociedad japonesa a pensar que somos los extranjeros quienes hemos traído a Japón las enfermedades de transmisión sexual como el VIH, etc. Tuve una experiencia sobre esto, cuando llegué por primera vez a Japón para estudiar en una escuela secundaria superior (Koko) recuerdo que en algunos programas de televisión en los que hablaban sobre el SIDA que recién empezaba a aparecer aquí, decían que en Tailandia se habían detectado varios casos de SIDA. Al día siguiente cuando fui a la escuela, un alumno que no conozco me dijo en frente de todos ¿»Tú eres SIDA?” (omae, eizu ka?), lo cual me hizo sentir muy mal. Creo que tal vez, al igual que yo, otros extranjeros pueden haber vivido experiencias similares, tal vez ese sea uno de los motivos por los que no se acercan.

Por lo que nos dice, ¿no debe ser fácil llegar a la comunidad extranjera con este tema?

No lo es, es por ello que organizamos eventos en los que primero tratamos de establecer una relación de confianza organizando ventanillas de consulta gratuitas en las que además se realizan control de peso, presión arterial, etc.; a través de estas actividades, poco a poco, vamos incluyendo información sobre las enfermedades de transmisión sexual. Tenemos un folleto elaborado por la Sra. Fukushima sobre qué es el VIH, prevención de VIH, dónde se puede hacer la prueba, los síntomas de las enfermedades de transmisión sexual, etc. Este folleto ha sido traducido al tailandés, filipino, chino, inglés y coreano.

 

¿Actualmente existen muchos casos de extranjeros infectados por VIH?

Realmente, de los 1,500 casos anuales reportados, la gran mayoría son de japoneses; pero viendo la reacción de la comunidad extranjera con respecto a este tema, creo que pueden haber más personas infectadas porque he podido observar dentro de la comunidad extranjera una fuerte tendencia a rehusarse a hacerse la prueba.

 

Muchas gracias por su tiempo, finalmente ¿qué mensaje le daría a la comunidad extranjera?

Como le dije, el VIH y otras enfermedades de transmisión no tiene nacionalidad ni frontera, cuídense y cuiden a su pareja tomando medidas de prevención y haciéndose un examen. En relación a sus hijos, les recomiendo que hablen con ellos sobre este tema, personalmente el que mis padres me hablaran de estos temas me ayudó mucho y me siento muy afortunado de tener unos padres que me hablarán abiertamente, esto me ha ayudado mucho a cuidarme.

CHARM
Por teléfono: 06-6354-5901
En español los martes de 16:00 a 20:00 horas.
Sobre otros idiomas consultar en la web de la organización http://www.charmjapan.com
Atención telefónica en español, portugués, japonés, inglés, filipino, tailandés. Para interpretación en hospitales, además de los idiomas mencionados en vietnamita, chino y coreano.

You cannot copy content of this page