Material didáctico


Este material ha sido elaborando en un esfuerzo conjunto de la Asociación Internacional de Hyogo y nuestra agrupación Comunidad Latina Hyogo (CLH), a fin de contribuir al aprendizaje y conservación del idioma español de los niños de países hispanohablantes radicados en Japón.

Nuestros niños enfrentan diversas dificultades para aprender y conservar el español debido a que emigraron a Japón a muy corta edad o nacieron aquí. La gran mayoría no habla su lengua de origen y sólo asiste a la escuela japonesa donde reciben la educación básica obligatoria, este material ha sido confeccionado pensando especialmente en ellos.

Consideramos que el aprendizaje del idioma español para los niños de raíces hispanohablantes es fundamental no solo para poder lograr una buena comunicación con sus padres y familiares en el país de origen; si no también para la conservación de su identidad y riqueza cultural.

En los últimos años, el aprendizaje y conservación del idioma natal viene cobrando mucha importancia dentro de la sociedad japonesa motivo por el cual se vienen fomentado el aprendizaje a través de textos adquiridos desde el país de origen, no obstante dicho material no se adecua a las necesidades de los niños de raíces hispanas radicados en Japón debido a las diferencias educacionales y sociales; de ahí las particularidades que tiene este material.

Este material para el aprendizaje del español está conformado por tarjetas ilustradas y cuaderno de actividades para aprender la escritura y la lectura. Esperamos que este material sirva de estímulo para que nuestros niños puedan aprender estudiando con ánimo y alegría.

Sobre las tarjetas ilustradas (da clic a la imagen y descarga):

1. Se ha confeccionado 1,535 tarjetas ilustradas con palabras calificadas en 43 grupos, a fin de facilitar su uso. Las palabras han sido seleccionadas como se indica a continuación:

(1) Palabras extraídas de una bibliofilia de 10 ítems y otros.

(2) Palabras características de Latinoamérica.

(3) Palabras escogidas tomando en consideración la opinión de los padres y niños que asisten a las clases de español como lengua materna.

2. Las palabras y los grupos de tarjetas ilustradas están en orden alfabético. Para cada grupo se preparó un tipo de tarjeta ilustrada, que contiene una figura y el nombre de la misma en letra mayúscula y letra minúscula, además de su traducción en japonés escrito en hiragana.

3. Las tarjetas ilustradas pueden imprimirse utilizando las hojas (tamaño A4) que se venden para imprimir tarjetas personales. Cada página contiene 10 tarjetas ilustradas.

Sobre el cuaderno de actividades (da clic a la imagen y descarga):

1. El cuaderno de actividades fue elaborado por sílabas que han sido divididas en 27 lecciones. Cada lección consta de 8 páginas para el aprendizaje de las letras mayúsculas y minúsculas de tipo imprenta.

2. Las palabras e imágenes que contiene el cuaderno han sido empleadas en las tarjetas ilustradas a fin de facilitar el uso conjunto de ambos materiales.

You cannot copy content of this page