Estudios superiores ¿cómo financiarlos?

Es fácil soñar lo que el futuro les deparará a nuestros hijos cuando son pequeños, pero el tiempo pasa en ocasiones demasiado rápido y sin darnos cuenta estamos frente a la necesidad de apoyarlos en el tema de sus estudios superiores. Una de las prioridades de Latin-a es brindarles la mayor cantidad de información para que puedan afrontar esta etapa en la que empiezan a concretar sus sueños y a construir su futuro. Japón atraviesa desde hace algunos años una dura crisis, no solo económica sino en varios aspectos de su sociedad; la generaciones venideras tendrán que enfrentar nuevos retos y para ello tienen que estar preparados, es aquí donde la educación juega un papel fundamental.

La universidad no es el único camino que se puede escoger, todo depende de los sueños de cada joven y de lo que esperan del futuro; nuestro deber es apoyarlos y para ello en esta edición varios profesionales que colaboran con Latin-a han tocado el tema desde diferentes ángulos, aportando cada uno opiniones y sugerencias que puedan ayudar a afrontar esta etapa tan importante en sus vidas.

Se calcula que en Japón educar a un hijo, desde el jardín de la infancia (yochien) hasta la universidad (daigaku 大学), en instituciones públicas (kouritsu gakko – 公立学校) cuesta unos 10 millones de yenes; y unos 30 en instituciones privadas (shiritsu gakkou私立学校). Cursar estudios en una universidad pública cuesta unos 5 millones, a los que hay que sumar gastos de transporte o vivienda, en caso esté lejos de casa. En una universidad nacional el costo promedio anual es de 1 millón 150 mil yenes aproximadamente, la mayoría de carreras se cursan en 4 años, aunque unas pueden durar más y otras menos tiempo.

Lo más indicado sería estudiar en escuelas públicas, especialmente durante el bachillerato y la universidad; pero esto solo es posible si el alumno obtuvo el puntaje requerido para postular y aprobó el examen de admisión. Actualmente, se cree que la enseñanza en escuelas públicas es insuficiente, motivo por el cual la mayoría de padres japoneses envían a sus hijos a las academias de preparación (juku 塾) para que eleven su nivel académico; por lo que, ingresar a un bachillerato o universidad pública se convierte en algo difícil de alcanzar si el alumno no está bien preparado. El costo mensual de un juku es de 25 a 30 mil yenes aproximadamente, el precio varia según la academia.

Dada la actual situación económica, darle estudios superiores a nuestros hijos requiere de mucho esfuerzo e inversión, por ello es menester que los padres, puedan o no afrontar los costos de educación de sus hijos, hablen con ellos con sinceridad sobre su situación económica a fin de tomar una decisión conjunta. A aquellos padres que pese a no contar con los recursos suficientes deseen darle educación superior a sus hijos, les recomendamos que antes de solicitar préstamos para fondos de estudios, se informen muy bien sobre las becas o ayudas económicas que ofrecen diversas instituciones estatales o privadas.

La mayoría de préstamos para estudios superiores (yushi shikin 融資資金) están regidos por dos tipos de devolución:

1. El estudiante se compromete a abonar mensualmente solo los intereses del préstamo mientras cursa estudios y a hacer la devolución del mismo después de graduarse (Sueoki 据え置き*)
2. Asumir la devolución mensual del préstamo al mes siguiente de haberlo recibido.
En caso de solicitar un préstamo, sería conveniente hacer que su hijo asuma la responsabilidad de devolverlo en cuotas mensuales después de graduarse, y que Ud. le ayude abonando los intereses (Sueoki 据え置き*). Esto ayudará a que su hijo asuma sus estudios con seriedad y responsabilidad. Son muchos los jóvenes que no toman en serio sus estudios y solo piensan en divertirse sin ser conscientes del gran esfuerzo que realizan sus padres.

En caso de que su situación económica no le permita dar estudios superiores a su hijo y que no desee o no pueda solicitar préstamos, existe la opción de posponer los estudios por un tiempo a fin de que su hijo trabaje y ahorre para ello. Esto hará que sea más responsable, si de verdad tiene la voluntad e interés de estudiar, lo logrará.

Opciones de financiamiento:

1. Cursar estudios superiores en el extranjero (país de origen u otro)
Enviar a su hijo a cursar estudios superiores en su país de origen (Centro o Sudamérica), resulta mucho más económico. Si tiene hijos pequeños y contempla ésta opción; aunque asistan a la escuela japonesa, es necesario que aprendan el idioma natal. Esto se puede lograr a través de diversas actividades: juegos, lecturas, escrituras y una permanente comunicación, asegurarán el aprendizaje y afianzará los lazos padre-hijo. El que su hijo sea bilingüe representará en el futuro una gran ventaja para él. Actualmente existen métodos gratuitos y de fácil adquisición a través de Internet donde podrá encontrar una infinidad de material educativo audiovisual.
En caso de que su hijo ya esté en edad de ir a un bachillerato o una universidad y no domina el idioma natal, esta opción resultará una tarea muy difícil, pero no imposible. En el caso de los bachilleratos, existen aquellos que apoyan al estudiante brindándole clases extras para su rápida adaptación. Es recomendable informarse sobre las becas que otorgan centros educativos, firmas privadas u organizaciones en su país natal; algunos dan prioridad a quienes han cursado estudios en el extranjero. Estudiar en Europa o Norte América es mucho más costoso que en Latinoamérica. En Internet puede encontrar información sobre centros de estudios, costos, becas y hospedaje en otros países. También puede obtener información segura a través de la Embajada o Consulado del país en el que su hijo desee estudiar.

2. Becas y préstamos para estudiar en Japón (shougakukin-奨学金)
En Japón existen más de 3,000 tipos entre préstamos y becas otorgadas por centros educativos, municipalidades, prefecturas, gobierno, firmas privadas, centros de apoyo a extranjeros; etc. Debemos aclarar que en Japón existen dos tipos de ayuda económica: «shougakukin”: kyuufu – 給付 (no hay obligación de devolución) y taiyo-貸与(hay obligación de devolución y en algunos casos son objeto de intereses)
Para informarse sobre las becas que otorgan los centros educativos consultar con el profesor encargado (tannin-担任) de su hijo en las reuniones padre-hijo-maestro (sanshamendan-三者面談) que se realizan dos o tres veces al año. Así no entienda muy bien el japonés, es importante que esté presente, así podrá mantener una buena relación y comunicación con su hijo. Para obtener una beca se necesita tener un buen rendimiento. Para obtener información sobre becas que otorgan centros superiores en Japón puede visitar la siguiente página web http://www.shougakukin.jp (en japonés)

Para informarse sobre las becas que otorgan los municipios, prefecturas y el gobierno central, puede consultar con el profesor de su hijo o acudiendo a una ventanilla de consulta para extranjeros. La aplicación se hace a través de la escuela a la que su hijo asiste. Para acceder a las becas que otorgan los centros educativos se requiere tener un nivel educativo competente. También existen las que son aplicables cuando los padres no cuentan con recursos económicos suficientes.

Uno de los sistemas de shougakukin más usados en Japón es el que otorga el centro JASSO (Japan Student Services Organization, 日本学生支援機構 nihon gakusei shien kikou). Los detalles son:
– El sistema es taiyo (préstamo mensual, hay obligación de devolución), puede ser usado para bachillerato u otros centros de estudios superiores en Japón o en el extranjero.
– La solicitud se puede hacer después o antes de haber iniciado estudios.
– Se requiere un nivel educativo alto y tener dificultades económicas.
– Tipos de préstamo:
1.Sin intereses: murisoku no daiisshu shougakukin 無利息の第一種奨学金
2.Con intereses: risokutsuki no dainishu shougakukin. 利息付の第二種奨学金La tasa de intereses más alto 3% (Abril 2011)Interés fijo: riritsu kotei 利率固定1.47% Interés no fijo: riritsu minaoshi 利率見直し0.70%
– Se puede optar por el sistema Sueoki 据え置き*.
– Si es necesario, en ambos casos se puede aplicar al sistema Henkan kigen no yuuyo 返還期限の猶予a fin de aplazar el tiempo de devolución.
Para informarse sobre las becas que se otorgan únicamente a extranjeros averigue en las ventanillas de consulta para extranjeros de su comunidad.

3. Solicitar al gobierno Japonés ayuda monetaria o exención de cuotas para estudiar en Japón (shuugaku enjo -就学援助 ó jugyouryou menjo – 授業料免除)
La ayuda monetaria o exención de cuotas, varía dependiendo de la prefectura o ciudad. Puede consultar sobre el tema en las reuniones padre-hijo-profesor encargado o acudiendo directamente a la municipalidad de la ciudad en la que reside (jidouka 児童課). No todos pueden solicitar esta ayuda, es aplicable cuando los padres tienen problemas económicos o reciben algún tipo de subvención del gobierno (sistema de ayuda social 生活保護 seikatsu hogo, sistema madre-hijo o padre-hijo 母子家庭 boshi-katei o sistema de ayuda a madres solteras 児童扶養手当 jidou fuyou teate; o sistema de ayuda por enfermedad grave o limitación física o mental). La solicitud se hace a través de la escuela a la que asiste el alumno, se necesita tener el registro de extranjería (外国人登録gaikokujin touroku). Existe además exención de cuotas o insentivos monetarios para ser usados desde el jardín de la infancia hasta el bachillerato.

4. Exención de pago de matrícula y cuotas de enseñanza en Japón (suisen nyuugaku-推薦入学)
Esta es otra opción más a consultar. Este sistema de suisen nyuugaku es para casos de ingreso al bachillerato o universidad. Es un tipo de beca que cubre los costos de la matrícula o las mensualidades (total o en parte) ofrecida por el mismo centro educativo a alumnos que destacan en alguna especialidad. Si su hijo tiene un nivel educativo competente o destaca en alguna actividad deportiva o social, no dude en consultar con el profesor encargado. En su mayoría el suisen nyuushi por actividad deportiva o social, es ofrecido por bachilleratos privados, motivo por el cual debe tener en cuenta que si sólo le ofrecen la exención de la matrícula, tendrá que pagar altas mensualidades. Verifique bien las condiciones y cantidades de los pagos.

5. Préstamo para estudios en Japón (kyouiku roon – 教育ローン) y Préstamos para estudios en el extranjero (ryuugaku no tame no kyouiku roon -留学のための教育ローン)
Estos préstamos son ofrecidos por entidades nacionales y privadas. Tome en cuenta que en Japón la mayoría de edad es a los 20 años, motivo por el cual si su hijo necesita algún préstamo y aún es menor de edad, el titular tendrá que ser usted o algún familiar dependiendo de las condiciones que ponga la entidad financiera. Hay préstamos que ofrecen entidades privadas a menores de edad con la condición de que tengan un ingreso mínimo que les permita cubrir los pagos. Este sistema no es recomendable ya que los impuestos suelen ser excesivamente altos, llegando del 16 al 18%.
Si tiene pensado cerrar algún contrato de préstamo para fondos de estudio, tome en cuenta los siguientes puntos:
– El periodo de tiempo y la cantidad de dinero completa que necesite recaudar. (Hay préstamos para ser usados desde el jardín de la infancia).
– Condiciones requeridas al prestatario (usted) como: mínimo de ingresos anuales (年収- nensuu), mínimo de años consecutivos en el trabajo actual (勤続年数-kinzoku nensuu), tipo de trabajo (hay pocas posibilidades de recibir el préstamo si el trabajo es de tiempo partido o no estable).
– Intereses: Cuando el préstamo es a largo plazo, es recomendable el tipo de impuesto fijo (固定金利型-kotei kinri gata). Cuando el préstamo es a corto plazo, es en ocasiones recomendable el tipo de interés no fijo (変動金利型-hendou kinri gata). Tenga mucho cuidado con el interés no fijo ya que el porcentaje varía cada cierto tiempo, lo que puede constituir un riesgo.
-Cuando se pone como garantía un bien inmueble (不動産担保型 – fudousan tanpo gata) se puede llegar a un acuerdo de bajos intereses. En la mayoría de casos y según la entidad, el trámite toma tiempo.
-Esté atento a las ofertas de préstamos otorgados con bajos intereses (金利優遇キャンペーン-kinri yuuguu kyanpeen) en épocas de nuevo año escolar o de exámenes.
-Tipos de devolución: es recomendable tomar el sistema de «sueoki – 据え置き”, en el que se puede abonar sólo los intereses durante el tiempo que su hijo esté cursando estudios y realizar la devolución del préstamo después de graduarse.
Ejemplos: Préstamo que otorga la entidad nacional, Dirigido por la Corporación Financiera de Japón 国民生活金融公庫Kokumin Seikatsu Kinyuu Kouko (El más usado en Japón)

Préstamo kyouiku ippan kashitsuke 教育一般貸付
Solicitante: mayores de 20 años, padres o familiares del estudiante.
Estudiante extranjeros: visado de Teijuusha (no corta estancia) o Eijuusha (residencia)
Uso: para cubrir costos de estudios desde el bachillerato hasta estudios superiores en Japón o por más de 6 meses en el extranjero.
Préstamo máximo: 3 millones anuales (por estudiante)
Tiempo de devolución: máximo 15 años (para familias boshi katei = madre-hijo 18 años)
Modos de devolución: se puede devolver los intereses más la cuota de devolución mensual al mes de recibir el préstamo ó tomar el sistema «sueoki – 据え置き» con el cual podrá devolver sólo los intereses mientras que su hijo esté tomando el curso y una vez se gradúe podrá empezar a devolver el préstamo.
Garante: se necesita un garante japonés o extranjero que tenga visado de residencia de larga estadía. En su ausencia se puede hacer contrato con una entidad garante la cual cobra el equivalente al 1% de la cantidad prestada anual, cantidad que es sumada a la cuota mensual.
Garantía inmobiliaria (hipoteca): no es necesarioTrámite: se puede solicitar en cualquier momento en cualquier sucursal de:
-Kokumin Seikatsu Kinyuu Kouko (índice de oficinas www.k.jfc.go.jp/tempo/index.html)
-Nihon Seisaku Kinyuu Kinko (Corporación Financiera de Japón)-Cualquier entidad bancaria

Préstamos otorgados por entidades privadas Las condiciones varían dependiendo de la entidad así como otros detalles a tomar en cuenta. Para el trámite e información detallada, diríjase directamente a la entidad cercana de la zona donde reside. En casi todos los casos se puede usar el sistema sueoki.

Banco Laboral 労働金庫 Roudou Kinko: Préstamo, kyouiku roon
Solicitante: empleado y miembro del sindicato laboral que sea padre o tutor del estudiante.
Uso: desde inicial hasta estudios superiores en Japón y en el extranjero.
Préstamo máximo: para miembro del sindicato 10 millones. Para otros 5 millones.
Tiempo de devolución: hasta 10 años (depende de la cantidad prestada).
Intereses: Varía dependiendo de la ciudad.
Garante: no se necesita.

Caja de Créditos 信用金庫 Shinyou Kinko: Préstamo, kyouiku roon
Solicitante: miembro mayor de 20 años padre o tutor del estudiante.
Uso: desde inicial hasta estudios superiores.
Préstamo máximo: hasta 5 millones (puede variar según la entidad).
Tiempo de devolución: hasta 8 años (depende de la cantidad prestada).
Intereses: tipo fijo de 2 a 2.5%.
Garante: no se necesita.

Banco Cooperativo Agrícola JAバンク JA Banku: Préstamo, kyouiku roon
Solicitante: mayor de 20 años padre o tutor del estudiante.
Uso: desde bachillerato hasta estudios superiores sólo en Japón.
Préstamo máximo: hasta 5 millones.
Tiempo de devolución: hasta 14 años.
Intereses: tipo fijo y no fijo.
Garante: contrato con entidad garante.

Empresa privada de Empleo 独立行政法人雇用 Dokuritsu Gyousei Houjin Koyou: gakuyuu roon
Solicitante: empleado a quien la empresa para la que trabaja, hace una reducción mensual para fondos de estudio.
Uso: desde bachillerato hasta estudios superiores en Japón o en el extranjero.
Préstamo máximo: hasta 5 veces la suma acumulada de las reducciones mensuales del salario hasta un total máximo de 4.5 millones.
Tiempo de devolución: hasta 10 años.
Intereses: 2.31%. Garante: se necesita.

Bancos Privados ó Regionales: Préstamo, kyouiku roon
Solicitante: padres o tutor del estudiante mayor de 20 años.
Uso: desde inicial a estudios superiores. Para estudios en el extranjero varía según la entidad.
Préstamo máximo: 3 a 5 millones (Según la entidad, si se pone un inmueble como garantía, hasta 30 millones).
Tiempo de devolución: 5 a 10 años (garantía inmobiliaria 30 años).
Intereses: sin garantía inmobiliaria, varían de acuerdo a la entidad bancaria.
Garante: varía depende la entidad y en la mayoría de casos se necesita hacer contrato con una entidad garante.

6. Seguros para fondos de estudios (学資保険-gakushi hoken)
Este es un sistema de seguro que equivale a hacer un ahorro a largo plazo del cual podrá obtener algo de intereses. Algunos cuentan con seguro médico o por daños que pueda causar su hijo. Para poder crear fondos de estudio por este medio, puede hacer contrato con alguna entidad de seguros desde que su hijo nace o aún antes. Los planes para gakushi hoken varían dependiendo de las entidades que los otorgan. Si tiene pensado residir en Japón por largo tiempo y desea tener un plan de gakushi hoken tenga mucho cuidado con las condiciones del contrato, al elegir la entidad y el plan de seguro. Puede encontrar información por Internet o solicitar información detallada a cada entidad directamente.

You cannot copy content of this page